技能実習生寮で使えるルール票&チェックリスト総合ガイド
寮のルール票はなぜ大切なの?
技能実習生の皆さんが一緒に暮らす寮では、毎日の生活ルールをはっきりと決めておかないと、思わぬトラブルが起きてしまうことがよくあります。特にゴミの出し方や夜の騒音などは、地域の皆さんからの苦情につながりやすいため、誰が見ても分かりやすいルール票を掲示することがとても大切です。
技能実習生寮で必要なルール票の種類
- ゴミ出しのルール票:燃えるゴミ、燃えないゴミ、資源ゴミの曜日や出し方を絵で分かりやすく説明
- 静かにする時間のルール票:夜10時以降は静かに過ごすことをきちんと明記
- 共用部分の使い方ルール票:キッチン、お風呂、洗濯機を使った後は必ずお掃除をする約束
- 災害・緊急時の対応ルール票:火事や地震の時の避難経路や緊急連絡先を見やすく掲示
- 来客・外出のルール票:勝手にお客さんを泊めることの禁止や門限の時間をはっきりと記載
ルール票の例(日本語+多言語)
ここでは実際のルール票の例をご紹介します。日本語と一緒に、ベトナム語や英語なども書いておくことで、より理解しやすくなります。また、ピクトグラムと呼ばれる分かりやすいイラストを添えることも、正しく伝える上で重要です。
例:静かにする時間のルール票
日本語:夜10時以降は静かにしてください。
英語:Please keep quiet after 10:00 p.m.
ベトナム語:Vui lòng giữ yên lặng sau 22 giờ.
例:ゴミ出しのルール票
日本語:ゴミは分別して、決められた曜日に出してください。
英語:Please separate garbage and put it out on the designated day.
ベトナム語:Hãy phân loại rác và đổ đúng ngày quy định.
これらのルール票を寮の目立つ場所に掲示することで、実習生の皆さんが安心して快適に暮らせる環境を作ることができます。また、地域の皆さんとの良好な関係も保てるようになります。
多言語化やピクトグラムの作成方法は?
ChatGPTを使えば「多言語化」と「ピクトグラム作成」がとっても簡単に!
技能実習生の皆さんが生活している寮では、ゴミの分け方、静かにする時間、災害の時の避難方法など、大切なルールを「分かりやすく」「いろいろな言語で」お伝えする必要があります。
今までは翻訳をお願いしたり、デザインを考えたりするのがとても大変でしたが、ChatGPTを使えば、翻訳から見やすい表示の準備、そして分かりやすいイラスト作りまで、まとめて対応することができるんです。
特に便利なのは、こんな2つのポイントです。
1.多言語化がスムーズに
ChatGPTに「この日本語のルールを英語、ベトナム語、中国語に翻訳してください」とお願いすれば、あっという間に寮の掲示板に貼れる多言語の文章ができあがります。翻訳の間違いを少なくするために、「短い文で」「箇条書きで」お願いすると、より正確な翻訳をしてくれます。
2.分かりやすいイラスト(ピクトグラム)も作れる
ゴミの分け方や災害時の避難経路など、言葉がなくても見ただけで分かるイラスト(ピクトグラム)は本当に役に立ちます。
ChatGPTには画像を作る機能もあって、「燃えるゴミ(食べ残し・紙・ティッシュなど)のイラストを作って」と具体的にお願いすると、シンプルで掲示板に使いやすいイラストを作ってくれます。
これまで時間がかかっていた作業が、ChatGPTを使うことでぐっと楽になり、実習生の皆さんにとって分かりやすい寮の環境作りができるようになります。

おとなりサポートでは、ChatGPTの使い方もレッスンができます。詳細は『ちょびサポ』をご覧ください。
ルール票を上手に活用するコツ
掲示する場所を工夫する
玄関、台所、お風呂、トイレなど、毎日必ず目にする場所に貼ることで、自然とルールを覚えてもらえます。
当番制と組み合わせる
ルール票に「今週の担当者」の名前を書き込むことで、一人ひとりの責任がはっきりします。みんなで協力して寮を快適に保つ意識も高まります。
定期的に見直しをする
半年に一度はルール票を見直して、実際の生活に合わせて内容を調整しましょう。実習生の皆さんの意見も聞きながら、より良いルールに改善していくことが大切です。
これらのルール票を活用することで、実習生の皆さんが安心して快適に暮らせる環境を作ることができます。また、地域の皆さんとの良好な関係も保てるようになります。
利用シーン別・外国人向けの掲示テンプレ
1.ゴミ出し関係の掲示
🔥 燃えるごみ(Burnable)
- Food waste / Leftovers / Tissue / Paper
- 【VIET】Rác cháy: thức ăn thừa, giấy, khăn giấy
- 【中文】可燃垃圾: 剩饭, 纸, 纸巾
👉 Put in burnable bag. Drain water.
❌ 燃えないごみ(Non-burnable)
- Glass / Ceramics / Metal / Small electronics
- 【VIET】Rác không cháy: thủy tinh, gốm, kim loại
- 【中文】不可燃垃圾: 玻璃, 陶瓷, 金属
👉 Use non-burnable bag. Remove batteries.
♻ 資源ごみ(Recyclables)
- Bottles → Wash / Remove cap
- Cans → Empty / Crush
- PET bottles → Wash / Remove label & cap
- Paper → Tie with string
- 【VIET】Tài nguyên: chai, lon, chai nhựa, giấy
- 【中文】可回收: 瓶, 罐, 瓶子(PET), 纸
🪑 粗大ごみ(Bulky)
- Bicycle / Suitcase / Furniture
- 【VIET】Đồ lớn: xe đạp, vali, đồ nội thất
- 【中文】大型垃圾: 自行车, 行李箱, 家具
👉 Take to Recycling Plant.
🚫 出せないもの(Not collected)
- TV / Fridge / Washing machine / Air-con
- PC / Car parts / Medical waste
- 【VIET】Không thu: TV, tủ lạnh, máy giặt, điều hòa
- 【中文】不收: 电视, 冰箱, 洗衣机, 空调
📌 注意 (Important)
- Use city bag (南島原市指定袋).
- Put out on the correct day.
- Write name & room number on bag.
👉 掲示の工夫
- 絵・アイコン大きめ(ゴミ袋・瓶・缶など)
- 日本語は小さく、外国語をメインに
- ゴミ置き場、キッチン、玄関に貼る
2.玄関・出入口まわり関係の掲示
外出・門限ルール
- 日本語:門限は夜10時です。遅れる場合は必ず連絡してください。
- 英語:Curfew is 10:00 p.m. Please inform us if you are late.
- ベトナム語:Giờ giới nghiêm là 22h. Nếu về muộn, hãy báo trước。
靴の整理
- 日本語:靴は下駄箱に入れてください。通路に置かないこと。
- 英語:Please keep your shoes in the shoe rack. Do not leave them in the hallway.
- ベトナム語:Vui lòng để giày vào tủ. Không để ở lối đi。
3.キッチン・食堂関係の掲示
ゴミ分別ルール
- 日本語:ゴミは燃えるごみ・資源ごみ・不燃ごみに分けて、指定日に出してください。
- 英語:Separate garbage into burnable, recyclable, and non-burnable. Take out on the designated days.
- ベトナム語:Phân loại rác thành cháy được, tái chế và không cháy được. Đổ rác đúng ngày quy định。
共用設備利用後
- 日本語:調理後はガスを必ず消し、台所を掃除してください。
- 英語:After cooking, turn off the gas and clean the kitchen。
- ベトナム語:Sau khi nấu ăn, hãy tắt ga và dọn dẹp bếp。
4.浴室・トイレ関係の掲示
使用時間の制限
- 日本語:シャワー・洗濯は夜10時までに終えてください。
- 英語:Please finish showering and laundry by 10:00 p.m.
- ベトナム語:Vui lòng tắm và giặt đồ trước 22h。
清掃ルール
- 日本語:使用後は床と排水口を洗い流してください。
- 英語:Please rinse the floor and drain after use。
- ベトナム語:Sau khi sử dụng, hãy rửa sạch sàn và cống thoát nước。
5.廊下・共用スペース関係の記事
騒音防止
- 日本語:22時以降は静かにしてください。大声や音楽は禁止です。
- 英語:Please be quiet after 10:00 p.m. No loud voices or music.
- ベトナム語:Sau 22h hãy giữ yên lặng. Không nói to hoặc mở nhạc lớn。
掃除当番掲示
- 日本語:共用部分の清掃当番は掲示板を確認してください。
- 英語:Check the notice board for cleaning duty assignments.
- ベトナム語:Xem bảng thông báo để biết phân công trực dọn vệ sinh。
6.防災・安全関連関係の掲示
火災時の避難
- 日本語:火災時は荷物を持たず、すぐに外へ避難してください。避難口は→こちら。
- 英語:In case of fire, do not carry belongings. Evacuate immediately. Exit → this way.
- ベトナム語:Khi có cháy, không mang theo đồ đạc. Thoát hiểm ngay. Cửa thoát hiểm → hướng này。
消火器利用
- 日本語:火を見つけたら、消火器を使用してください。場所:玄関横。
- 英語:Use the fire extinguisher if you find fire. Location: next to the entrance.
- ベトナム語:Nếu thấy lửa, hãy dùng bình chữa cháy. Vị trí: bên cạnh cửa ra vào。
7.その他(生活全般)関係の掲示
来客ルール
- 日本語:無断宿泊は禁止です。訪問者は管理者に必ず報告してください。
- 英語:Overnight stays without permission are prohibited. Report visitors to the manager.
- ベトナム語:Nghiêm cấm cho ở lại qua đêm khi chưa xin phép. Hãy báo cho quản lý về khách đến。
鍵の管理ルール
- 鍵は持ち出し禁止
Do not take keys outside
Không mang chìa khóa ra ngoài
不得将钥匙带出 - 鍵の複製は禁止
No duplicate copies
Cấm sao chép chìa khóa
禁止复制钥匙 - 紛失した場合はすぐに報告
Report immediately if lost
Báo ngay khi bị mất
丢失请立即报告
3. 洗濯機利用ルール
- 利用時間:朝7時〜夜10時まで
Available: 7:00 AM – 10:00 PM
Thời gian: từ 7:00 sáng đến 10:00 tối
使用时间:早上7点至晚上10点 - 使用後はフィルターのごみを取る
Remove lint after use
Bỏ rác trong bộ lọc sau khi sử dụng
使用后请清理滤网垃圾 - 洗剤の入れすぎ注意
Do not use too much detergent
Không cho quá nhiều bột giặt
洗涤剂请勿过量
自転車・駐車ルール
- 自転車・バイクは指定の場所に停めること
Park only in designated areas
Chỉ đỗ xe ở khu vực quy định
仅可停放在指定区域 - 無断駐輪・駐車は禁止
Unauthorized parking is prohibited
Cấm đỗ xe trái phép
禁止擅自停车 - 盗難防止のため必ず施錠
Lock your bike/motorbike
Luôn khóa xe để tránh trộm
请务必上锁防盗
5. 宗教・文化配慮掲示
- 礼拝スペース利用時間:朝6時〜夜10時
Prayer room available: 6:00 AM – 10:00 PM
Phòng cầu nguyện mở: 6:00 sáng – 10:00 tối
礼拜室开放时间:早上6点至晚上10点 - 断食中は冷蔵庫利用や食事時間に配慮
Respect meal times during fasting
Tôn trọng giờ ăn trong tháng ăn chay
斋戒期间请尊重用餐时间 - 互いの文化・習慣を尊重しましょう
Respect each other’s culture
Hãy tôn trọng văn hóa của nhau
请尊重彼此的文化习惯

これらのルール票は、多言語対応+イラストを加えることで、読み書きが苦手な実習生にも伝わりやすくなります。
まとめ
技能実習生寮は、トラブル防止のために「ルール票」と「チェックリスト」が必須です。ゴミ出しや静音、防災など最低限の掲示を多言語で整え、清掃ルーチンと合わせて仕組み化することで、実習生と地域双方に安心感をもたらします。ルール票は単なる掲示物ではなく、信頼される寮運営の基盤です。
おとなりサポートでは、技能実習生の寮に関するお困りごとを支援しています。定期的な清掃、ゴミ出し、ピクトグラム等の作成など、小さなことでも大歓迎です。よろしければ、ちょびサポをご検討ください。

おとなりサポートがお役に立てる事はこちら!